Header image
header image 2

Boletín de Noticias FPMT México AC

Fundación para la Preservar la Tradición Mahayana Septiembre/Octubre del 2010

FPMT - ENTRENAMIENTO FUNDAMENTAL PARA EL SERVICIO COMPASIVO

Dirigido a directores de Centros, coordinadores del Programa Espiritual (SPC) y cualquier persona que ofrece servicio dentro del Mandala de la FPMT (o quiere algún día hacerlo).

30 Oct – 3 Nov, 2010 (5 días completos)

El Entrenamiento fundamental para el servicio compasivo es considerado de primera importancia para cualquier persona que ofrece servicio dentro de la FPMT, sin importar el trabajo que hagan dentro del Centro. Los participantes aprenderán el papel que juega la FPMT dentro del mundo budista occidental, su historia, misión, proyectos y su vasta visión, junto con los recursos que provee. Lo más importante es que investigaremos muy de cerca; cómo desarrollar las herramientas internas necesarias para nuestro desarrollo personal y profesional.

Basado en las Cuatro Maneras de Atraer a los Seres Sintientes, el entrenamiento cubre:

1. El modo de dar como organización y como individuos.

2. Hablar con palabras amables y el karma del habla.

3. Enseñar según el nivel del estudiante y cómo hacer esto usando los diferentes programas de estudio y materiales disponibles dentro de la Organización.

4. Poniendo en Práctica lo que Enseñas explorando el llamado “Inner Job Description” (tareas propias del trabajo interno) y ser un ejemplo de un comportamiento correcto.

NO PIERDAS ESTA INCREÍBLE OPORTUNIDAD para aprender las habilidades que te ayudarán a ti y a tu Centro o proyecto de Dharma a volverse más efectivo en su servicio a Lama Zopa Rinpoché, la FPMT y a todos los seres. Todo lo que te lleves de este entrenamiento te ayudará a mejorar las comunicaciones y relaciones interpersonales con tus compañeros de trabajo y el público.

Guiado por: Merry Colony, Directora de los Servicios Educativos de la FPMT, Oficina Internacional de la FPMT Any Cayton, MA, PhD. en Consejo Psicológico y Sociológico, con más de 20 años de experiencia como consejera, además es consejera para servicios educativos de la FPMT.

Para más información:
Moya Méndez, Coordinadora Nacional, FPMT México
moyamendez@hotmail.com

volver

La Fundación para la Preservación Mahaya tiene el gusto de anunciar la visita del
Venerable Lama Zopa Rimpoché en Abril del 2008

volver

VENERABLE PAULA CHICHESTER EN MEXICO

Visita a México de Ven . Paula Chichester Noviembre 2007

Monje Budista y experimentada meditadora maestra de Vajrapani Institute de la FPMT en California.
Dicípula de Lama Yeshe y Lama Zopa Rimpoché

volver

BIRMANIA: VIOLENCIA CONTRA MONJES

La policía de Birmania atacó con bastones a una multitud que se congregaba en la pagoda Shwedagon de Rangún, el templo budista más reverenciado del país. Se informó que decenas de personas resultaron heridas, incluidos varios monjes que encabezaban las marchas. Informes sin confirmar indican que al menos una persona murió. Según fuentes de la embajada británica en Birmania, al menos un centenar de monjes fueron golpeadosy arrestado cerca de la pagoda La violencia se produjo cuando varios cientos de monjes budistas comenzaban a marchar hacia el centro de la ciudad, y las autoridades usaron gas lacrimógeno contra los manifestantes

A los manifestantes se les han unido trabajadores, artistas y políticos de oposición de la Liga Nacional por la Democracia, partido encabezado por la premio Nobel de la Paz, Aung San Suu Kyi, quien permanece bajo arresto domiciliario Algunos de los asistentes a la protesta fueron golpeados y la policía detuvo a varias docenas, aunque información reciente sugiere que los manifestantes se reagruparon, y hay versiones de que la marcha se dirige a la casa de la activista Aung San Suu Kyi. Según algunos de los presentes, el ambiente es tenso y hay molestia entre los manifestantes. Las manifestaciones continuaron en Rangún pese a la presencia de unidades de la policía armadas con cañones de agua y la prohibición del derecho de reunión a grupos de más de cinco personas. La rebelión de los monjes Soldados con experiencia en la lucha antiguerrillas en las zonas fronterizas tienen rodeados a varios monasterios porque muchos monjes budistas han declarado que están dispuestos a desobedecer las restricciones de reunión. Durante la noche, las autoridades detuvieron al activista U Win Naing y al comediante Zaganar, y a opositores prominentes, como parte de los esfuerzos por impedir un noveno día consecutivo de manifestaciones pro-democracia. Durante una entrevista con la BBC, Zaganar urgió a sus colegas a apoyar a los monjes budistas que han liderado las marchas. Claves de las protestas Crítica de la ONU Líderes políticos reunidos en la Asamblea General de la ONU en Nueva York criticaron la situación en Birmania. El presidente de Estados Unidos, George Bush, expresó que su país está indignado por el récord de derechos humanos del gobierno birmano y anunció que se adoptarán nuevas medidas. Éstas incluyen la aplicación de restricciones de visa a los militares que gobiernan Birmania y a quienes los apoyen financieramente. Sin embargo, algunos analistas han señalado que es improbable que la imposición de nuevas sanciones afecte a Birmania sin el apoyo de China e India, sus dos principales socios comerciales. El jefe de política externa de la Unión Europea Javier Solana dijo que el bloque advirtió a la junta militar birmana que las sanciones serán endurecidas si utilizan la fuerza contra los manifestantes. Lea: Birmania por dentro Restricciones Tanto el toque de queda nocturno como las restricciones al tamaño de las reuniones públicas fueron dados a conocer a la población a través de los altoparlantes de vehículos militares que circulaban por Rangún y Mandalay. El comediante birmano Zaganar. La policía birmana comenzó a detener activistas desde la noche del martes. Las medidas se mantendrán en vigencia durante 60 días. El corresponsal de la BBC en el Sureste Asiático, Jonathan Head, informa que está cada vez más cercana la temida respuesta militar a lo que se ha transformado en un alzamiento masivo contra el gobierno. Paralelamente al despliegue de tropas, los medios de comunicación estatales repiten constantes advertencias para que el pueblo no se una a las manifestaciones de los monjes budistas. La radio y la televisión birmana también han advertido a los religiosos que no se inmiscuyan en la política del país. ¿Y qué dicen los birmanos? Más protestas Sin embargo, los monjes budistas han alentado durante ocho días a decenas de miles de personas a que se sumen a las protestas en las calles de Rangún y otros centros urbanos, exigiendo democracia y el fin de la represión militar. A los manifestantes se les han unido trabajadores, artistas y políticos de oposición de la Liga Nacional por la Democracia, partido encabezado por la premio Nobel de la Paz, Aung San Suu Kyi, quien permanece bajo arresto domiciliario. Manifestación en Filipinas. En Filipinas también ha habido protestas contra el gobierno militar de Birmania. Durante las marchas del martes algunos corearon "queremos diálogo", mientras que otros simplemente gritaban "democracia, democracia". Muchos ondeaban banderas nacionales o portaban la imagen de un pavo real en actitud de ataque, símbolo del levantamiento pro-democrático estudiantil de 1988. Los estudiantes se unieron esta vez a la marcha, mientras que en los días anteriores se habían limitado a formar cadenas humanas y a aplaudir a los monjes. Los jóvenes monjes budistas que encabezan el movimiento se han comprometido a seguir adelante con la protesta.

Visita a México de Ven . Paula Chichester Noviembre 2007

Monje Budista y experimentada meditadora maestra de Vajrapani Institute de la FPMT en California.
Dicípula de Lama Yeshe y Lama Zopa Rimpoché

volver

La paz interior de todos nosotros
Por el Dalai Lama
The Washington Post
Domingo, 21 de octubre de 2007
La fuerza bruta nunca puede superar el deseo humano básico por la libertad. Las miles de personas que marcharon en las ciudades de Europa del Este en las últimas décadas, la permanente determinación de las personas en mi tierra de Tíbet y las recientes demostraciones en Birmania (Myanmar), son poderosos recordatorios de esta verdad. La libertad es la fuente misma de la creatividad y el desarrollo humano. Como sistema comunista asumido, no basta con proporcionar al pueblo alimento, refugio y vestimenta. Si contamos con esto pero carecemos del precioso aire de la libertad para mantener nuestra profunda naturaleza, sólo somos humanos a medias.
Historia de “Taxis” en Nueva York
Recientemente, estando en Nueva York en las enseñanzas de Su Santidad el Dalai Lama, Rimpoché y Ven. Roger necesitaban un taxi. Por lo tanto, cada uno de ellos se colocó en una esquina diferente para ver quién conseguía un taxi primero. Ven. Roger no tuvo éxito, pero se dio cuenta que Rimpoché si, y que de hecho estaba consiguiendo varios taxis – pero Rimpoché estaba dando cada taxi que detenía a las demás personas que también estaban esperando un taxi…

La oficina internacional de la FPMT intenta no dejar pasar ninguna oportunidad de encontrarse con nuestro bondadoso maestro. Recientemente, Merry Colony fue a Nueva York a las enseñanzas de Su Santidad y mientras caminaba hacia el taxi, encontró el momento perfecto para poder tener un encuentro con Rimpoché.

Fotografía de Mary Moegenburg

Soy el director espiritual de la FPMT, una organización a nivel mundial dedicada a beneficiar a la sociedad por medio de la práctica y filosofía del budismo tibetano, por medio de educación, servicio social, servicios de salud y actividades culturales. La FPMT cuenta con 141 centros con actividades en 31 países. Yo soy Nepalí, nací cerca del Monte Everest.

Escuché acerca de la inspiradora película que usted hizo llamada An Inconvenient Truth. Yo mismo y un grupo de monjes y monjas de distintos países, así como diversos estudiantes, acudimos a ver la película. Fue bastante impresionante ver la realidad, ver lo que está pasando en el mundo, hacia donde el mundo se está dirigiendo, y en particular los Estados Unidos, es impresionante. Basados en el dinero, solo en la producción de más y más dinero. Incluso las personas son conscientes del daño, del gran peligro y efecto que eventualmente esto tendrá. Incluso desde ahora, muchas personas que viven en el mundo están experimentando los resultados del sobrecalentamiento global, los peligros de las inundaciones, el deshielo, heladas, etc. Pronto todo esto también llegará a muchas otras personas alrededor del mundo, incluidos los Estados Unidos.

Incluso en Tibet, Lhasa (que es la capital) se ha vuelto más caliente, antes no tenía ese clima y ahora ha cambiado. Mi conclusión es que todo esto se debe a que muchas personas carecen de educación al respecto, el estar consientes de que lo que hacemos trae consecuencias; las personas no están conscientes de esto o no lo entienden. Todos los monjes, monjas, estudiantes y yo mismo, que fuimos a ver la película, realmente apreciamos su esfuerzo y el trabajo que hace para dar a conocer la verdad, exponiendo y presentando esta realidad al mundo.

Por favor continúe tomando la responsabilidad de beneficiar al mundo, reduciendo el sufrimiento y trayendo paz, siendo la felicidad última el desarrollo de un buen corazón en todos los individuos. Así todos podemos vivir felices, beneficiándonos los unos a los otros, entre las diversas religiones e incluso entre los animales (que son muchos, incluso comparándolos con la cantidad de seres humanos).

Con oraciones para su larga vida, para que sus deseos de beneficiar tengan éxito, y para que, en caso de ser posible, ayude a Su Santidad el Dalai Lama y a los tibetanos, a que tengan una total libertad política y religiosa, como alguna vez la tuvieron, y que puedan seguir siendo guiados por Su Santidad el Dalai Lama. Esto es lo que la mayoría de los tibetanos desean con ansia.

Sinceramente, quedo de usted, Thubten Zopa